jueves, 6 de octubre de 2022

Post 4–Gracia Hmelar

En cualquier país escoges en un mapa, vas a encontrar una población de inmigrantes por cuál cada uno tiene sus propios historias personales, culturas, pensamientos, deseos y ansiedades. Cada país varía en el tratamiento de los inmigrantes, la manera en por cuál se asimilan a la nueva cultura y sociedad, y los retos que van a experiencia. Cuando comparas la experiencia de un inmigrante en España con los Estados Unidos, vas a encontrar más cosas diferentes entre los dos países comparados a cosas similares. España es un país que hasta ahora en los años recientes no tenía una población muy grande de inmigrantes, mientras los Estados Unidos es un país que está creído y mantenido por los inmigrantes, desde el principio de la soberanía. 

En clase, vimos un video corto de la película "Un Franco, 14 Pesetas" en donde los protagonistas españoles están viajando a Suiza, y están sentándose en el tren, tirando su basura en el piso, recibiendo una reacción negativa de una mujer local. Creo que esa experiencia es una que mucha persona extranjera e inmigrantes en un país nuevo tienen en común. Hay un choque de cultura que completamente de tira al piso, que toma tiempo para acostumbrarse. Los protagonistas de la película estaban confundidos porque la mujer les estaba viendo con una cara de desaprobación después de tirar su basura en el piso porque ellos estaban acostumbrados hacer eso en España. Yo también tuve una experiencia un poco similar, cuando recientemente llegué a Madrid, y fui a comer cena a las 6 p.m., todos que me pasaron en la calle me miraron con cara rara. Aprendí que aquí, en Madrid, la gente no come la cena hasta más tarde y eso es la costumbre española.  

Coloquialmente, muchas personas dicen que los Estados Unidos es un país de inmigrantes–y no están mintiendo. Específicamente en California, donde yo nací y crecí, hay una población muy grande de inmigrantes de Asia y Latinoamérica. Hay muchos diferentes culturas y lenguajes que hablan los inmigrantes, crecí con una perspectiva más diversa y empático a diferentes tipos, personas que tal vez yo no tengo mucho en común. En los Estados Unidos, la mayoría de la población habla inglés, o si no, entienden suficiente inglés para poder trabajar y poder vivir. Inversamente, en España he aprendido que es vital que los inmigrantes, o la gente que no sabe hablar español, lo tienen que aprender para poder vivir y mantener un estilo de vida cómoda. 

Hasta hora, mi experiencia trabajando como voluntaria en ASILIM ha sido algo muy positivo, y es algo que estoy emocionada poder ir cada semana. En la clase que yo ayudo en, los estudiantes todos son inmigrantes que han vivido en España ya por un tiempo. Hablan el Castellano casi perfectamente, y su retención de hablar entre ellos mismos y conmigo y el profesor es muy avanzado. Cuando les estoy ayudando con la escritura, puedo anotar que están muy motivados para aprender cómo escribir y entender la escritura en español en la misma manera que pueden hablar español. La última vez, me hizo pensar que en los Estados Unidos, muchos de los estudiantes de mis clases de español en la prepa y secundaria, no le importaban mucho si no podían hablar o entender el español. Para ellos, no fue una prioridad porque ya hablan inglés, para ellos no tenía sentido por cuál aprender otro lenguaje. Creo que es un aspecto de privilegio pensar que no es importante tener que aprender un lenguaje nuevo porque ya piensas que en cualquier lugar que te mueves o visitas, van a poder entenderte. Para mí, eso es uno de los aspectos más diferentes comparados a los estudiantes en ASILIM, a los estudiantes en los Estados Unidos. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario