Cuando mis padres llegaron a los Estados Unidos, tenian la idea de que sus hijos iban a poder aprovechar de las oportunidaded que hay de abundancia en los Estados Unidos. En ningun momento creo que al tener hijos estadounidenses deceaban que no hablaran espanol. Cuando estaba en la primaria, mis padres me pusieron en una escuela donde todas las lecturas y actividades las ensenaban en espanol, entonces yo solo hablaba espanol cuando era nina. Durante los anos que seguian, tenia que aprender el ingles, y poco a poco empeze a hablar en ingles en lugares publicos y el espanol casi solo lo hablaba en casa. En las lecturas de Rodriguez de la semana pasada, leimos que Rodriguez aunque aprendio el espanol en su ninez, el dojo que creia que iba a tener mejores oportunidades de para triunfar en los estados unidos de decedia aandonar el espanol y seguir su vida hablando ingles que era el idioma "publico". Es este sentido yo estoy en desacuerdo con Rodriguez, porque auque ya no pienso que estoy mas ien conocida con el espanol comparado con el ingles, todavia a preservado los deseos de mis padres al imigrar a los estado unidos de que sus hijos supieran como hablar espanol y al mismo tiempo estar sumergidos en la cultura de los estados unidos como gente biligue.
he aprendido a buscar palabras antes de escribirlas, especialmente si no estoy segura si es una palabra en espanol.
ResponderEliminarAprendi cuando usar los acentos, aunque no los puse en mi post, si los estaba pensando al escribir. Voy a prender el autocorrector en mi computadora
para este post, tuve marcado unos errores con la conjugacion de verbos como "empezar". Necesito revizar las reglas para palabras que se puedan intercambiar las letras c, z, y s al conjugar como empezar y desear. Tambien quiero practicar el uso de las palaras que se pueden confundir facil como el uso de seguian y siguieron. No se exactamente cual sera el termino que se usa para identificar su uso.
ResponderEliminar